レミーのおいしいレストラン

やはりPIXARの映画は良い!!
観て良かった。
今回は本編前にやる短編のも良かったし。
レミーのおいしいレストラン」見終わると、なんか、ちょっと幸せな気分になるかも。
ただ・・・邦題、こうはしなくても良かった気もする。
原題直訳で「ラタトゥーユ」でも良かったのでは?
それだと判りにくいと思ったのかもしれないけど・・・
(レミーは料理人となるけれど、『レミーのレストラン』はちょっと違う気がする)
それと コック(料理人)をシェフ(料理長)に訳さなくても良いと思うのだけれど*1・・・まぁ、それは私の考え過ぎか。

*1:英語の苦手な私でも、字幕版で見ていると、レミーが「コック」と云っていたのは聞き取れた。